当前位置

桑树小道

  • Allée des mûriers - Alex Nollet
  • Allée des mûriers - Alex Nollet
  • Allée des mûriers - Alex Nollet
  • Allée des mûriers - Alex Nollet
  • Allée des mûriers © Alex Nollet
  • Allée des mûriers © Alex Nollet

十八世纪时,该修道院是王国最大的查尔特勒修道院。院中住着一百多人。僧侣们参与建筑物与花园的改造工程。按照当时的需要,他们还设法种植如榆树与桑树等以保证有些收入。

桑树小道是十七世纪时的创造。一个世纪后有位游客对此赞赏不已,他描绘道:“它排成四列,高大的桑树枝叶交错连成一片。”

桑树 : 桑树是养蚕所必须的树木。从十七世纪路易十四的财政大臣科尔培尔鼓励在南部建立蚕室时起,桑树就在法国大量栽种。1757年前后,查尔特勒修会种植了两千多棵桑树。

榆树 : 可惜修士们种植的榆树现在已经一棵不存,因为它们都已死于十九世纪时的榆枯萎病。榆树当时被视作最高贵和最有用的树木,用来制作房屋构架、家具、橱柜等。

 

自2008年起,依靠赞助和民间捐助已经重新种植了二十四株大叶桑树。

桑树之间安放的盆栽香料作物令人想到地中海边的植物。